Các đề mục và nội dung (sơ lược) Đại Nam nhất thống chí

Đại Nam Nhất Thống Chí bản Duy Tân - bản đồ Hoàng thành Nội (Huế) - hướng Bắc ở trên

Nguyên bản bộ sách được biên soạn dưới triều Tự Đức, có 28 tập với 31 quyển, chép tay trên bản thường, khổ 28 x 16 cm.

Mỗi quyển chép một tỉnh, bao gồm: Kinh sư (Huế), phủ Thừa Thiên, Hà Nội, Hưng Yên, Sơn Tây, Hưng Hóa, Bắc Ninh, Quảng Yên, Tuyên Quang, Cao Bằng, Lạng Sơn, Thái Nguyên, Ninh Bình, Hải Dương, Nam Định, Quảng Nam, Quảng Ngãi, Quảng Bình, Thanh Hóa, Nghệ An, Bình Định, Vĩnh Long, Gia Định, Biên Hòa, An Giang, Định Tường, Hà Tuyên, Khánh Hòa, Bình Thuận, Phú Yên, và Phụ các nước lân cận (Cao Miên, Tiêm La, Thủy Xá, Hỏa Xá, Miến Điện, Nam Chưởng[3], Vạn Tượng).

Mỗi tỉnh được trình bày theo các mục:

  1. Phân dã (giới hạn theo các vị sao trên bầu trời),
  2. Kiến trí diên cách (lịch sử thay đổi, tách nhập),
  3. Hình thế (vị trí địa dư),
  4. Khí hậu (thời tiết, mưa nắng),
  5. Phong tục (tục lệ, thói quen),
  6. Thành trì (thành, hào, có phụ bản các bản đồ),
  7. Đại Nam Nhất Thống Chí bản Duy Tân - bản đồ Hoàng thành Nội (Huế) - hướng Nam ở trênHọc hiệu (trường học),
  8. Hộ khẩu (dân số),
  9. Điền phú (thuế ruộng),
  10. Sơn Xuyên (núi sông),
  11. Cổ tích (di tích lịch sử văn hóa),
  12. Quan tấn (cửa ải và đồn biên),
  13. Đê uyển (đê điều),
  14. Lăng mộ (mộ vua, quan),
  15. Từ miếu (đền miếu),
  16. Tự quán (chùa, đền),
  17. Nhân vật (tiểu truyện các danh nhân),
  18. Liệt nữ (phụ nữ tài giỏi, có công),
  19. Tiên thích (các bậc chân tu),
  20. Thổ sản (sản vật đại phương),
  21. Giang đạo (đường sông),
  22. Tân độ (bến đò).

Như trên đã nói, năm 1910, Đại Nam nhất thống chí được cho khắc in, nhưng chỉ chép hạn chế ở các tỉnh Trung Kỳ vì dưới thể chế Liên bang Đông Dương triều đình Huế chỉ trực tiếp cai trị Trung Kỳ. Đơn vị đó bao gồm:

Nội dung từng tỉnh trong bộ sách này cũng tương tự như bộ sách trước, nhưng có thêm bớt vài mục: Lăng mộ thì nhập lẫn vào Cổ tích, Nhân vật thì thêm truyện các hiếu tử. Lại có thêm các mục mới là: Dịch trạm, Lý lộ, và mỗi tỉnh có thêm một bản đồ.

miền Nam Việt Nam, Đại Nam nhất thống chí đã được dịch ra tiếng Việt lần đầu bởi Á Nam Trần Tuấn Khải và Tu Trai Nguyễn Tạo; và đã được Nha Văn hóa thuộc Bộ Quốc gia Giáo dục Việt Nam Cộng hòa ấn hành năm 1960. Ở miền Bắc, bộ sách đã được Phạm Trọng Điềm phiên dịch, Đào Duy Anh hiệu đính; và được nhà xuất bản Khoa học xã hội ấn hành năm 1970-1971. Năm 2012, một phần bộ sách này được in lại trong Tổng tập dư địa chí Việt Nam (tập 2).